Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.

«У Деб есть качества, которые даже не снились многим супергероям»

28 ноября 2010 г.
Дженнифер Карпентер по-прежнему нравится ее роль в «Декстере»

Обсуждение новости



jaguar1964
Гость
29 ноября 2010 в 12:50:03
Krauser писал(а):
jaguar1964 писал(а):
NoSwear2993 писал(а):
allergic1989 писал(а): Обожаю ее, а перевод здесь действительно отстой этого серила, на nova film лучше!
Лучше чем? Больше матов, хотя и тут хватает и там сколько 2 или 3 голоса все переводит пзц круто xD
ты сначало посмотри))2 и 3 голоса смешно)))там у каждого свой голос...ну как я помню)все сезоны там смотрел)одинаковых голосов не замечал))маты на новафильм..всегда в тему)и там голоса больше подходят..и не меняються за все 5 сезонов))почти)жалко ток то что переводят на дня 3 позже))
А так все сериалы тут смотрю))кроме Декстера))
там действительно 2-3 человека озвучивают, просто они каждого персонажа по разному озвучивают, вот и кажется что это все разные люди), девушка писала которая раньше Деб озвучивала, что она в сериале еще и все женские роли детские голоса озвучила)
ну дык посмотрите)))если и да))то ваще мало заметно)
Ответить
Пожаловаться
|
bigcold
Гость
29 ноября 2010 в 13:13:01
THEvasiliy писал(а):
liudojed писал(а):
allergic1989 писал(а): Обожаю ее, а перевод здесь действительно отстой этого серила, на nova film лучше!

 
Ну и шагай на новуфильм!И потом в англиском языке нет столько матерных слов сколько в русском.Так что нечего требовать от переводчиков отсебятины!

Ха-ха!!! Вот это круто сказано) В русском языке матерных слов по крайней мере раза в два меньше, чем в английском))) В русском их всего 4, в английском навскидку 6 вспоминается - приводить их здесь, думаю, не стоит)
 
Хотя отчасти я с Вами согласен - у "новы" отсебятины и матов лишних слишком дофига.
я чуть со стула не упал, всего 4 ? О_о :))))))))))))
Ответить
Пожаловаться
|
mta3
Гость
29 ноября 2010 в 13:33:31
Отличная тетка! И правильный перевод (с матом, который тут не ругательство, а изюминка стеба) помогает этому пониманию.
Ответить
Пожаловаться
|
barrakax
Гость
29 ноября 2010 в 13:46:15
MaxDubnik писал(а):
Дилетант - это Вы.
Вам, ебальник еще не разбивали за переход на личности?
 
MaxDubnik писал(а): Пусть тогда ваши переводчики и снимают фильмы так, как они это понимают, а чужое (тем более - хорошо сделанное) пусть не лапают
Это, в целом, то же что я написал.
Ответить
Пожаловаться
|
Shooter13
Заслуженный зритель
29 ноября 2010 в 13:47:52
та госспаде, поборники и защитники матов %) ЗАКОЛЕБАЛИ!
мне НРАВИТСЯ перевод от лоста, потому что они делают свое дело невероятно хорошо и я рада, что они переводят... а нова это нова... мне не нравятся их переводы... какие то они не такие, в них и правда слишком много "жаргона"
Ответить
Пожаловаться
|
incomer
Гость
29 ноября 2010 в 13:48:18
отличное фото
Ответить
Пожаловаться
|
Brainophone
Гость
29 ноября 2010 в 13:49:05
Sersh писал(а): А мне не нравится. Тощая, плоская, что спереди, что сзади, тупая, стерва. Но, может, это из-за сценария? :)

просто ты мало с ней знаком. Посомтри все серии всех сезонов. Я бы хотел такую сестру.
Ответить
Пожаловаться
|
incomer
Гость
29 ноября 2010 в 13:49:38
шесть раз перечитал новость... при чём здесь мат?
 
сегодня будет, что посмотреть?
Ответить
Пожаловаться
|
JaneWonka
Гость
29 ноября 2010 в 14:05:51
THEvasiliy писал(а):
liudojed писал(а):
allergic1989 писал(а): Обожаю ее, а перевод здесь действительно отстой этого серила, на nova film лучше!

 
Ну и шагай на новуфильм!И потом в англиском языке нет столько матерных слов сколько в русском.Так что нечего требовать от переводчиков отсебятины!

Ха-ха!!! Вот это круто сказано) В русском языке матерных слов по крайней мере раза в два меньше, чем в английском)
Должна вас поправить. В английском мата как такового нет, там скорее грязные ругательства.
 
KLIMOSA писал(а): Классная попка у неё :D
Да как же Вы ее разглядели? Она ж с мой кулачок)))
GRIZLII писал(а):
507020 писал(а):
Также с нетерпением жду новость о том, зачем  Майклу Си Холлу мажут фейс автозагаром. Или это он сам мажет?
Наверно потому что он слишком бледный.Странно бы смотрелось, он живёт в Майами и бледный.
З.Ы. Это моя версия.
И ещё губы у него розовым намазаны)) Вообще там Куин за всех загорел!
Ответить
Пожаловаться
|
blanca09
Гость
29 ноября 2010 в 14:32:50
Catburt писал(а): Зря смотрели Карантин, ибо он является римейком куда более удачного фильма Репортаж. Кстати, уже вышла и вторая часть Репортажа, которая по качеству не уступает оригиналу. Рекомендую посмотреть Репортаж, а потом сиквел :) Хоть там и нет Дженнифер Карпентер, испанская версия все равно лучше американского римейка (хотя и он тоже неплох).

И актриса там куда симпатичнее. Хотя против Карпентер ничего не имею.
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Я молодец,
я нашел ошибку