Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
AlexSHURLOV
Заслуженный зритель |
Кстати, уже убрали из описания, оперативно!
Заслуженный зритель |
21 февраля 2011 в 19:17:24
Trulyalyana писал(а):Спасибо за инфо! Просто увидел в подробностях " субтитры к песне", а в файле нет, а ведь ответ перед сыном держать придется (шутка!).
В 4.11 песен нет. В 4.12 есть песня, но она не переведена.
Кстати, уже убрали из описания, оперативно!
Gevorg89
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
21 февраля 2011 в 19:32:36
Кто может проинформировать меня о переводческих ляпов этой серии?
Gevorg89
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
21 февраля 2011 в 19:35:52
AlexSHURLOV писал(а): Во-первых, огромное спасибо именно за то, что выкладываете "старое" в дубляже! Во-вторых, подскажите пожалуйста, есть ли в этой серии песни, и соответственно, к ним субтитры? Сразу оговорюсь сериал к просмотру только в планах (причем 4 сезона в дубляже, остальные в озвучке ЛОСТа), поэтому сам пока не смотрел, качаю сыну.Настоятельно советую не смотреть дубляж Рен-ТВ (за исключением 1-го сезона из-за отсутствия альтернативы), т. к. этот перевод известен своим "шедевральным" переводом, который дошёл пика "славы" в 4-м сезоне
Gevorg89
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
21 февраля 2011 в 19:37:57
Trulyalyana писал(а):не надо обращать на них внимание - благодарных пользователей во много раз больше
А вообще, противно, стараешься, делаешь, выкладываешь и еще на тебя грязь льют. Нравится гадить? Мы сейчас заняты 6.14 серией, но после комментов вроде ваших делать ничего не хочется, если честно.
ewpaty
Гость
Гость
21 февраля 2011 в 19:40:30
Зато цензурненько всё,без "очешуения" и "едрёных пасатиж")Правда "человек-фонарик" легендарней Рен-твшного перевода.
AlexSHURLOV
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
21 февраля 2011 в 19:42:05
Gevorg89 писал(а):Спасибо Вам за совет, но, пожалуй прислушаюсь к сыну, говорит, что на голоса подсел, да и неохота еще где-то качать (тем более, что здесь есть оригинальная дорога).
Настоятельно советую не смотреть дубляж Рен-ТВ (за исключением 1-го сезона из-за отсутствия альтернативы), т. к. этот перевод известен своим "шедевральным" переводом, который дошёл пика "славы" в 4-м сезоне
gyouja2
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
21 февраля 2011 в 19:45:00
кстати, кто-нибудь помнит, в конце какой серии Эклз паясничает под песню Eye Of The Tiger?
Gevorg89
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
21 февраля 2011 в 19:46:40
gyouja2 писал(а): кстати, кто-нибудь помнит, в конце какой серии Эклз паясничает под песню Eye Of The Tiger?4х06 Жёлтая лихорадка
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
В 4.11 песен нет. В 4.12 есть песня, но она не переведена.